- The Guadix Cave-Museum of Traditional Culture

- Le Musée troglodyte des coutumes populaires de Guadix

- At the Guadix Museum. The temperature in those caves stays at about 68 degrees fahrenheit all year around

- Au Musée de Guadix. La température dans ces grottes reste à environ 20 degrés centigrades pendant toute l'année


- A bedroom at the Guadix Museum

- Une chambre à coucher au Musée de Guadix

- A second bedroom at the Guadix Museum

- Une deuxième chambre au Musée de Guadix


- The kitchen at the Guadix Museum

- La cuisine au Musée de Guadix

- A pantry at the Guadix Museum

- Un garde-manger au Musée de Guadix


- The wine cellar the Guadix Museum

- La cave à vins du Musée de Guadix

- Pots and pans at the Guadix Museum

- Des ustensiles de cuisine au Musée de Guadix


- At the Guadix Museum. The origin of these caves dates back to the 16th century

- Au Musée de Guadix. L'origine de ces grottes remonte au 16e siècle

- Hotel Cortijo Valverde, near Alora, about 18.7 miles north west of Malaga

- L'hôtel Cortijo Valverde, près d'Alora, à environ 30km au nord-ouest de Malaga


- The pool at Hotel Cortijo Valverde

- La piscine à l'Hôtel Cortijo Valverde

- The rooms at Hotel Cortijo Valverde

- Les chambres de l'Hôtel Cortijo Valverde