- The statue of Wenche Foss, a leading Norwegian actress of stage, screen and television

- La statue de Wenche Foss, une importante actrice norvégienne de la scène, de l'écran et de la télévision

- The Royal Palace in Oslo was built in the first half of the 19th century as the Norwegian residence
of King Charles XIV & III John

- Le Palais Royal à Oslo a été construit dans la première moitié du 19e siècle en tant que résidence
norvégienne du roi Charles XIV & III John


- The equestrian statue of King Charles XIV & III John (1763-1844) in front of the Royal Palace in Oslo

- La statue équestre du roi Charles XIV et III John (1763-1844) en face du Palais Royal à Oslo

- A view of the Karl Johans Street in Oslo, as seen from the Royal Palace

- Une vue de la rue Karl Johans à Oslo, vu du Palais Royal


- The changing of the guard at the Royal Palace in Oslo

- Le changement de la garde au Palais Royal d'Oslo

- The Victoria Terrasse in Oslo was built in the 1880s. The Nazi used it during World War II as the
interrogation centre for all prisoners in Oslo. The place became synonymous with torture and abuse.
The complex now houses the Norwegian Ministry of Foreign Affairs.

- La Terrace Victoria à Oslo a été construite dans les années 1880. Les nazi l'ont utilisé pendant la Seconde
Guerre mondiale que centre d'interrogatoire de tous les prisonniers à Oslo. L'endroit est devenu synonyme
de torture et d'abus. Le complexe abrite aujourd'hui le ministère norvégien des Affaires étrangères.


- The National Theatre in Oslo, which opened on September 1, 1899, is one of Norway's largest and
most prominent venues for performance of dramatic arts

- Le Théâtre National à Oslo, qui a ouvert le 1er Septembre 1899, est un des lieux les plus importants
et les plus éminents de la Norvège pour la performance des arts dramatiques

- Trolls are everywhere in souvenir shops. A troll is a supernatural being in Norse mythology and
Scandinavian folklore.

- Les trolls sont partout dans les boutiques de souvenirs. Un troll est un être surnaturel dans la
mythologie nordique et le folklore scandinave.


- The well preserved, 17th century fortress is located on a small island at the entrance of the
harbour, at the mouth of the Göta River, in Gothenburg, Sweden

- La forteresse bien conservée, du 17e siècle, est située sur une petite île à l'entrée du port, à
l'embouchure de la rivière Göta, à Göteborg, Suède

- With a fascinating history of battles against the Danes, the fortress was once the mightiest
citadel in Sweden for coastal defence

- Avec une histoire fascinante de batailles contre les Danois, la forteresse était autrefois la plus
puissante citadelle en Suède pour la défense côtière


- The Alter Strom (Old Channel) in Warnemünde, Germany, with its fishing and tour boats

- L'Alter Strom (Vieux Canal) à Warnemünde, en Allemagne, avec ses bateaux de pêche et d'excursion

- Smoked fish along the Alter Strom, including herring and eel among others

- Le poisson fumé le long de l'âge actuel, dont le hareng et l'anguille entre autres