- The Basilica Cistern is an underground chamber approximately 453 feet by 212 feet capable of holding
2,800,000 cubic feet of water. The ceiling is supported by a forest of 336 marble columns.

- La Citerne Basilique est une chambre souterraine d'environ 138 mètres par 64,6 mètres pouvant contenir
80,000 mètres cubes d'eau. Le plafond est soutenu par une forêt de 336 colonnes de marbre.

- There are fifty-two steps to descend into the cistern. The cistern is surrounded by a brick wall with
a thickness of 13 feet, coated with a waterproofing mortar.

- Il y a cinquante-deux marches pour descendre dans la citerne. La citerne est entourée d'un mur de
briques d'une épaisseur de 4 mètres, revêtu d'un mortier d'imperméabilisation.


- The "crying column" appears to be crying since it is wet. Ancient
texts suggest that the tears on the column pay tribute to the hundreds
of slaves who died during the construction of the cistern.

- La « colonne qui pleure », étant mouillée, semble pleurer. D'anciens
textes suggèrent que les larmes sur la colonne rendent hommage aux
centaines d'esclaves qui sont morts pendant la construction de la citerne.

- Two Medusa heads are used as column bases in the cistern; one positioned upside down, the other tilted
to the side. The rumor has it that they were recycled from an antique building of the late Roman period.

- Deux têtes de méduse sont utilisées comme bases de colonnes dans la citerne; l'une placée à l'envers, l'autre
inclinée sur le côté. La rumeur veut qu'elles ont été recyclées d'un ancien édifice de l'époque romaine tardive.


- It was possible to have your picture taken in the cistern, dressed in a costume of the Ottoman period

- Il était possible de faire prendre sa photo prise dans la citerne, vêtu d'un costume de la période ottomane

- The Nuruosmaniye Mosque in Istanbul is an Ottoman mosque located near the Grand Bazaar.
It was built between started in 1748 and completed in 1755.

- La Mosquée Nuruosmaniye à Istanbul est une mosquée ottomane située près du Grand Bazar.
Sa construction débuta en 1748 et elle fut achevée en 1755.


- The Nuruosmaniye Mosque is distinctive with the absence of a traditional ablution fountain (sadirvan).
However, water is available near the entrance for the ritual ablutions.

- La mosquée Nuruosmaniye est distinctive à l'absence d'une fontaine d'ablution traditionnelle (sadirvan).
Cependant, l'eau est disponible près de l'entrée pour les ablutions rituelles.

- One of the entrances to the Grand Bazaar (Kapaliçarsi, meaning "Covered Market") in Istanbul.
It is one of the largest and oldest covered markets in the world.

- Une des entrées du Grand Bazar (Kapaliçarsi, ce qui signifie « marché couvert ») à Istanbul. Il est
un des plus grands et plus anciens marchés couverts du monde.


- Inside the Grand Bazaar. It has 61 covered streets and over 4,000 shops which attract between
250,000 and 400,000 visitors daily.

- A l'intérieur du Grand Bazar. Il compte 61 rues couvertes et plus de 4,000 boutiques qui attirent
entre 250,000 et 400,000 visiteurs par jour.

- Inside the Grand Bazaar. In 2014, it was listed number 1 among world's most-visited tourist
attractions with 91,250,000 visitors during that year.

- A l'intérieur du Grand Bazar. En 2014, il a été inscrit le numéro 1 parmi les attractions touristiques
les plus visités du monde avec 91,250,000 visiteurs au cours de cette année.


- A typical store in the Grand Bazaar selling Turkish products and also some imported from all over the world

- Un magasin typique dans le Grand Bazar vendant des produits turcs et aussi certains importés de partout dans le monde

- A Turkish cushion cover bought as a souvenir in the Grand Bazaar in Istanbul

- Une housse de coussin turque achetée comme souvenir dans le Grand Bazar à Istanbul