- The Guindais Funicular as seen from the Dom Luis I Bridge. It is situated along the Fernandina walls, running down a steep
cliff of 200 feet between the quay at Guindais and Rua da Batalha.

- Le funiculaire Guindais vu depuis le pont Dom Luis I. Il est situé le long des murs de Fernandina, sur une falaise abrupte de
61 mètres entre le quai de Guindais et la Rua da Batalha.
Blank Space
- For those who do not want to take the Guindais
Funicular, there are a set of stairs going up the cliff

- Pour ceux qui ne veulent pas prendre le funiculaire
Guindais, il y a une série d'escaliers qui montent la falaise


- A modern Eurotram low-floor, articulated tram, which are used in the Porto Metro System, on the upper level of the Dom Luis I Bridge

- Un tramway articulé moderne Eurotram, à plancher bas, utilisé dans le métro de Porto, sur le palier supérieur du pont Dom Luis I

- Porto, with the Ribeira Promenade in the forefront, as seen from the upper level of the Dom Luis I Bridge

- Porto, avec la promenade de Ribeira au premier plan, vu depuis le palier supérieur du pont Dom Luis I


- Vila Nova de Gaia, across the river from Porto, with its port wine cellars, a major tourist attraction, as seen from the upper level of the Dom Luis I Bridge

- Vila Nova de Gaia, de l'autre côté de la rivière de Porto, avec ses caves de porto, une attraction touristique majeure, vue du niveau supérieur du pont Dom Luis I

- A Rabelo boat, used to transport Port Wine from the Douro Valley to the cellars in Vila Nova de Gaia

- Un bateau Rabelo, utilisé pour transporter les vins de Porto de la vallée du Douro jusqu'aux caves de Vila Nova de Gaia


- Rabelo boats anchored near the promenade in Vila Nova de Gaia. Native to the Douro region, they do not exist in any other place in the world.

- Des bateaux Rabelo ancrés près de la promenade à Vila Nova de Gaia. Originaires de la région du Douro, ils n'existent pas ailleurs dans le monde.

- The Sandeman cellars along the river in Vila Nova de Gaia. Most port wine producers have their cellars in that area for tourist
visits and wine tastings.

- Les caves Sandeman au bord de la rivière à Vila Nova de Gaia. La plupart des producteurs de porto ont leurs caves dans cette
zone pour les visites touristiques et les dégustations de vin.


- We visited the Ferreira cellars in Vila Nova de Gaia and tasted some very good port wine.

- Nous avons visité les caves Ferreira à Vila Nova de Gaia et dégusté du très bon Porto.

- Big wooden barrels used for the aging of port wine. Port wine is a Portuguese fortified wine produced exclusively in the Douro
Valley, at about 62 miles upstream of the city of Porto.

- Gros fûts de bois utilisés pour le vieillissement du porto. Le porto est un vin muté portugais produit exclusivement dans la vallée
du Douro, à environ 100 km en amont de la ville de Porto.


- Wooden barrels of port wine in the Ferreira cellars. The Ferreira cellars are over 260 years old.

- Barils de bois de porto dans les caves Ferreira. Les caves Ferreira ont plus de 260 ans.
Blank Space
- A big oak barrel containing 18,360 gallons of port
wine at the Ferreira cellars. Port wine can stay in
large oak vats from a few years to up to forty years.

- Un grand tonneau de chêne contenant 69,500 litres de porto
dans les caves de Ferreira. Le porto peut rester dans de grandes
cuves de chêne de quelques années à jusqu'à quarante ans.