- Arches on the rear wall of the mosque-cathedral

- Arches sur le mur arrière de la mosquée-cathédrale

- The Great Mosque has a large prayer hall with 956 columns made of jasper, onyx, marble, granite
and porphyry. They were made from pieces recycled from Roman temples and buildings.

- La Grande Mosquée possède une grande salle de prière avec 956 colonnes de jaspe, d'onyx, de marbre,
de granit et de porphyre. Elles ont été fabriquées à partir de pièces provenant de temples et d'édifices romains.


- In 766 AD, Cordoba became the capital of the new Muslim region of al-Andalus under the rule of
Abd al-Rahman I. He started the construction of the Great Mosque in 784 AD.

- En 766 ap. J.-C., Cordoue devint la capitale de la nouvelle région musulmane d'al-Andalus sous le
règne d'Abd al-Rahman I. Il commença la construction de la Grande Mosquée en 784 ap. J.-C.

- In 784 Abd al-Rahman I ordered the construction of the Great Mosque, which was considerably
expanded by later Muslim rulers over the next 200 years.

- En 784, Abd al-Rahman I commanda la construction de la Grande Mosquée, qui fut
considérablement agrandie par les souverains musulmans au cours des 200 prochaines années.


- Córdoba returned to Christian rule in 1236 during the Reconquista, and the building was
converted to a Roman Catholic church

- Cordoue est revenue sous la domination chrétienne en 1236 pendant la Reconquista et le
bâtiment a été converti en église catholique romaine

- In 1252, Alfonso X received permission from the Holy Roman Emperor Charles V to make the most
extreme change, that is the insertion of a full sized Catholic Cathedral in the center of the Great Mosque
and the removal of all but one minaret that was converted into a bell tower

- En 1252, Alphonse X reçut de l'empereur romain Charles Quint la permission d'effectuer le changement
le plus extrême, à savoir l'insertion d'une grande cathédrale catholique au centre de la Grande Mosquée
et le retrait de tous les minarets excepté un, sur lequel fut construit le clocher


- The mihrab in a mosque faces the Mecca. The mihrab and the maqsurah (the prayer room) were
built in 962 AD by Al-Hakam II. The maqsurah was intended for himself only, as a special place for him to pray.

- Le mihrab d'une mosquée indique la direction de la Mecque. Le mihrab et la maqsurah (la salle
de prière) ont été construits en 962 ap. J.-C. par Al-Hakam II. La maqsurah était destinée uniquement
à lui-même, en tant que lieu privilégié où il pouvait prier.

- The main chapel of the Mosque/Cathedral of Cordoba

- La chapelle principale de la mosquée/cathédrale de Cordoue


- The choir stalls were built between 1748 and 1757. The ensemble includes 30 upper seats and
23 lower seats and the spectacular episcopal throne.

- Les stalles du choeur ont été construites entre 1748 et 1757. L'ensemble comprend 30 sièges
supérieurs et 23 sièges inférieurs ainsi que le spectaculaire trône épiscopal

- The magnificent mahogany carved seats in the choir are highly decorated

- Les magnifiques sièges sculptés en acajou du choeur sont très décorés

Blank Space
- The pipe organ of the cathedral was built between 1658
and 1675. It now consists of 3500 pipes in 48 sets.

- L'orgue à tuyaux de la cathédrale a été construit entre 1658
et 1675. Il compte maintenant 3500 tuyaux répartis en 48 ensembles.
Blank Space
- An old bell with its wooden support that was previously used in the mosque/cathedral

- Une vieille cloche avec son support en bois qui fut auparavant utilisée dans la mosquée/cathédrale