Croisière transatlantique - 2015 - Transatlantic Cruise
- A marble holy water font in the cathedral, representing
the baptism of Jesus Christ by John the Baptist
- Un bénitier en marbre dans la cathédrale, représentant
le baptême de Jésus-Christ par Saint Jean-Baptiste
- The Church of San Giuseppe dei Teatini in Palermo was built at the beginning of the 17th century.
The inner decoration is an overwhelming parade of Baroque art.
- L'église de San Giuseppe dei Teatini à Palerme fut construite au début du 17ème siècle. La
décoration intérieure est un impressionant défilé de l'art baroque.
- The apse of the Church San Giuseppe dei Teatini in Palermo
- L'abside de l'église de San Giuseppe dei Teatini à Palerme
- The town of Salerno, the capital of the province of Campania in Italy, on the Gulf of Salerno on the Tyrrhenian Sea
- La ville de Salerne, la capitale de la province de Campanie en Italie, sur le golfe de Salerne sur la mer Tyrrhénienne
- The Castello di Arechi on the Bonadies Mountain, 984 feet above sea level, was built in the 7th
century on behalf of the Lombard Prince Arechi II
- Le Castello di Arechi sur la Montagne Bonadies, à 300 mètres au dessus du niveau de la mer,
a été construit au 7e siècle au nom du prince lombard Arechi II
- The Promenade Trieste of Salerno, one of the landmarks of the city, is a pedestrian walk directly
on the beach
- La Promenade Trieste de Salerne, l'un des monuments de la ville, est une promenade piétonne
directement sur la plage
- The Promenade Trieste, divided across multiple lanes, is 1.25 mile long. It goes from the old town
centre to the tourist harbor of Piazza della Concordia.
- La Promenade Trieste, divisée sur plusieurs voies, est d'une longueur de 2 km. Elle va de la vieille
ville au port touristique de la Piazza della Concordia.
- The entrance to the Cathedral of Salerno, leading onto a courtyard. The cathedral is in the center of the old town.
- L'entrée de la cathédrale de Salerne, donnant sur une cour intérieure. La cathédrale est au coeur de la vielle ville.
- The Cathedral was built when the city was the capital of the Principality of Salerno. Begun
in 1076, it was consecrated by Pope Gregory VII in 1084.
- La cathédrale a été construite lorsque la ville était la capitale de la Principauté de Salerne.
Commencée en 1076, elle a été consacrée par le pape Grégoire VII en 1084.
- The bell tower (mid-12th century), with small arcades
and mullioned windows, stands 183.7 foot high. It is in
Arabic-Norman style and contains 8 large bells.
- Le clocher (milieu du 12e siècle), avec de petites arcades
et fenêtres à meneaux, est d'une hauteur de 56 m. Il est
dans un style arabo-normand et contient 8 grosses cloches.
- The courtyard of the Cathedral has a portico with 28 antique columns whose pointed arches,
which shows the influence of the Arab art
- La cour intérieure de la cathédrale a un portique avec 28 colonnes antiques avec des arcs en
ogive, ce qui montre l'influence de l'art arabe
- All around the courtyard of the Cathedral are a series of ancient Roman sarcophagi
- Tout autour de la cour intérieur de la cathédrale se trouve une série d'anciens sarcophages romains