- The high altarpiece opens up to a polychrome wood carving of Mary and is comprised of several
paintings in the Italian Renaissance style

- Le retable principal s'ouvre sur une sculpture en bois polychrome de Marie et est composé de
plusieurs tableaux dans le style de la Renaissance italienne

- The Real Basílica De Nuestra Señora De Los Desamparados (Basilica of our Lady of the
Forsaken), beside the cathedral, was built between 1652 and 1667.

- La Real Basílica De Nuestra Señora De Los Desamparados (Basilique de Notre-Dame des
Désemparés), à côté de la cathédrale, a été construite entre 1652 et 1667.


- The interior of the Basilica of our Lady of the Forsaken in Valencia. The Basilica is dedicated to
the patron saint of the city.

- L'intérieur de la Basilique de Notre-Dame des Désemparés à Valence. La basilique est dédiée à la
sainte patronne de la ville.

- The dome Basilica of our Lady of the Forsaken, which by the way is not central but located in the
part nearer to the Cathedral

- Le dome de la basilique de Notre-Dame des Désemparés, lequel en passant n'est pas central, mais
situé dans la partie près de la cathédrale


- The Almoina Archaeological Museum in Valencia is
covered with glass, which is then covered with water.

- Le musée archéologique Almoina à Valence est
recouvert de verre, qui est ensuite recouvert d'eau.

- The beautiful interior of the Church of Saint Martin in Valencia. The church dates from the 14th Century.

- Le magnifique intérieur de l'église de Saint Martin à Valence. L'église date du 14e siècle.


- The bell tower of the Santa Catalina Church in Valencia
was built in the Baroque style during the 17th century

- Le clocher de l'église de Santa Catalina à Valence a été
construit dans le style baroque au 17e siècle

- The narrowest house in Europe, between the two
buildings, in Plaza Lope de Vega in Valencia

- La maison la plus étroite en Europe, entre les deux
bâtiments, sur la Plaza Lope de Vega à Valence

- The narrow house is only 42.1 inch wide, which is
basically the width of the door

- La maison étroite est seulement 107cm de large, ce
qui est essentiellement la largeur de la porte


- We had the best guide we could have asked for when visiting Málaga, Spain, our very good
friend Marcelino

- Nous avons eu le meilleur guide que nous aurions pu demander lors de notre visite de Málaga,
en Espagne, notre très bon ami Marcelino

- El Teatro Romano (Roman theater), the oldest monument in Málaga, was built in the first century
BC. It is located at the foot of the famous Alcazaba fortress.

- El Teatro Romano (le théâtre romain), le plus ancien monument à Málaga, a été construit au Ier
siècle av. J.-C.. Il est situé au pied de la célèbre forteresse Alcazaba.


- The entrance to the Alcazaba fortress and to the Roman theater in Málaga

- L'entrée de la forteresse Alcazaba et du théâtre romain à Málaga

- The Alcazaba, a palatial fortification in Málaga, Spain, was built by the Hammudid dynasty in
the early 11th century

- La Alcazaba, un palais et fortification à Málaga en Espagne, a été construite par la Taifa des
Hammudites au début du 11e siècle