- The St. Nicholas Church, a Serbian Orthodox Church on St. Luke Square in Kotor, Montenegro,
was built in 1909

- L'église Saint-Nicolas, une église orthodoxe serbe sur la place Saint-Luc à Kotor, Monténégro,
a été construite en 1909

- The St. Luke's Orthodox Church was built in 1195 as a Catholic church. It is the only building in
town that did not suffer significant damage during the earthquake in 1667.

- L'église orthodox de Saint-Luc a été construite en 1195 comme une église catholique. Elle est le seul
bâtiment de la ville qui n'a pas subi d'importants dégâts lors du tremblement de terre en 1667.


- A small side street in Kotor, Montenegro

- Une petite rue latérale à Kotor, Monténégro

- A small side street in Kotor, Montenegro

- Une petite rue latérale à Kotor, Monténégro

- A small side street in Kotor, Montenegro

- Une petite rue latérale à Kotor, Monténégro


- The Pima Palace on the Flour Square in Kotor was built in 1667. The building itself represents
a fine example of Renaissance-Baroque architecture.

- Le palais Pima sur la place de la Farine à Kotor a été construit en 1667. Le bâtiment lui-même
représente un bel exemple d'architecture de la Renaissance et baroque.

- The Pile Gate, built in 1460, is the main entrance to the walled city of Dubrovnik, Croatia, a
UNESCO World Heritage Site

- Le porte Pile, construite en 1460, est l'entrée principale de la ville fortifiée de Dubrovnik en
Croatie, un site du patrimoine mondial de l'UNESCO


- Built from 1438 to 1440, the Big Onofrio's Fountain is a sixteen-sided container with a cupola,
and was one of the ending points of the 7.3 mile aqueduct system

- Construite de 1438 à 1440, la grande fontaine d'Onofrio est un conteneur à seize côtés muni
d'une coupole, et était l'un des points d'arrivée du système d'aqueduc long de 11.7 km

- Behind the Onofrio Fountain is the St. Saviour Church, built from 1520 to 1528. It is located
between the Pile Gate and the Franciscan Monastery.

- Derrière la fontaine d'Onofrio est l'église Saint-Sauveur, construite entre 1520 et 1528. Elle est
située entre la porte Pile et le monastère franciscain.


- The interior of the St. Saviour Church. The church was not damaged in the Great Earthquake
of 1667 hence it remains in its original form.

- L'intérieur de l'église Saint-Sauveur. L'église n'a pas été endommagé lors du grand tremblement
de terre de 1667 se retrouvant donc dans sa forme originale.

- The Church of St. Blasius was built by a Venetian architect in 1715. St. Blasius has been revered
as the patron saint of Dubrovnik for a long time.

- L'église de Saint-Blaise a été construite par un architecte vénitien en 1715. Saint-Blaise a été
vénéré comme le saint patron de Dubrovnik depuis longtemps.


- The Gothic-Renaissance Sponza Palace was built from 1516 to 1522. It is one of the most
beautiful palaces in the City, which has preserved its original form.

- Le Palais Sponza du style style gothico-Rennaissance a été construit de 1516 à 1522. Il est l'un
des plus beaux palais de la ville qui a conservé sa forme originale.

- The Rector's Palace was built in the 13th century but many additions and reconstructions were made
throughout its turbulent history. It was the centre of government in the old Dubrovnik Republic.

- Le palais du Recteur a été construit au 13e siècle, mais de nombreux ajouts et reconstructions ont été faits tout au
long de son histoire mouvementée. Il était le centre du gouvernement dans l'ancienne République de Dubrovnik.