Croisière Mer Baltique - 2014 - Baltic Sea Cruise
- A beautiful sunrise when we arrived in the Port of St. Petersburg
- Un magnifique levée de soleil lors de notre arrivée dans le Port de St-Pétersbourg
- The first thing we saw in the morning of our first day is a Kentukey Restaurant
- La première chose que nous avons vue dans la matinée du premier jour est un restaurant Kentucky
- The Narva Triumphal Arch was erected in the vast Narva Square in 1814 to commemorate the
Russian victory over Napoleon
- L'Arc de Triomphe Narva a été érigé dans la grande place de Narva en 1814 pour commémorer
la victoire russe sur Napoléon
- A former model tram in the suburbs of St. Petersburg
- Un ancien modèle de tram en banlieue de St-Pétersbourg
- The Peter and Paul Cathedral in Peterhof, a superb example of Russian revival architecture
- La cathédrale Pierre et Paul à Peterhof, un superbe exemple d'architecture renaissance russe
- The Great Peterhof Palace, one of the most beautiful palaces in Europe, was the crown
residence of the Russian Emperors and Empresses
- Le Grand Palais de Peterhof, l'un des plus beaux palais d'Europe, a été la résidence de la
couronne des empereurs et impératrices russes
- Part of the Upper Garden at the Peterhof Palace. It was planned by Peter the Great and made in
accordance with the laws of symmetry. It was quite fashionable to have a garden like it in the XVIII century.
- Une partie du jardin supérieur au Palais de Peterhof. Il a été conçu par Pierre le Grand et faite
en conformité avec les lois de la symétrie. Il était très à la mode d'avoir un tel jardin au XVIII siècle.
- The Coat of Arms Pavilion with its shining gilded dome was ordered by Empress Elizabeth and
built between 1745-1750, at the same time as the East Chapel
- Le Pavillon des Armoiries avec son dôme doré brillant a été commandé par l'impératrice
Elisabeth et construit entre 1745-1750, en même temps que la chapelle de l'est
- The East Chapel with its 5 shining gilded domes was also ordered by Empress Elizabeth and built
between 1745-1750
- La Chapelle de l'est avec ses 5 dômes dorés La Chapelle de l'est avec ses 5 dômes dorés brillants
a également été commandée par l'impératrice Elisabeth et construite entre 1745-1750
- The Chapel is notable for the fact that here, on 11 August 1904, the last heir to the Russian throne,
Nicholas II's son Tsesarevich Alexei, was baptised
- La Chapelle est remarquable du fait qu'ici, le 11 août 1904, le dernier héritier au trône de Russie,
Tsesarevich Alexei, fils de Nicolas II, a été baptisé
- Inside the church at the Great Peterhof Palace
- A l'intérieur de l'église au Grand Palais de Peterhof
- The main staircase at the Great Peterhof Palace
- L'escalier principal au Grand Palais de Peterhof