- The Royal Palace of Brussels is situated in front of Brussels Park. A long square called Place
des Palais separates the palace from the park.

- Le Palais Royal de Bruxelles est situé en face du Parc de Bruxelles. Un longue place, la Place
des Palais, sépare le palais du parc.

- The Royal Palace of Bruxelles is the official palace of the King and Queen of the Belgians.
However it is not used as a royal residence, as the king and his family live in the Royal Palace
of Laeken on the outskirts of Brussels.

- Le Palais Royal de Bruxelles est le palais officiel du roi et de la reine des Belges. Cependant,
il n'est pas utilisé comme résidence royale, comme le roi et sa famille vivent dans
le Palais Royal de Laeken en périphérie de Bruxelles.


- The construction of the Royal Palace started in 1783 and was only completed in 1934. The facade
we see today was only built after 1900.

- La construction du Palais Royal a commencé en 1783 et ne fut achevée qu'en 1934. La façade que
nous voyons aujourd'hui a été construite seulement après 1900.

- The facade of the Royal Palace and its gardens

- La façade du Palais Royal et ses jardins


- One of the entrances to the Park of Brussels. The park, sometimes called Royal Park, is a public
park in the center of Brussels of approximately 11 hectares.

- Une des entrées du parc de Bruxelles. Le parc, parfois appelé Parc royal, est un parc public du
centre bruxellois d’environ 11 hectares.

- The Palace of the Nation in Brussels, home to both Chambers of the Federal Parliament of
Belgium, was built between 1778 and 1783

- Le Palais de la Nation à Bruxelles, qui abrite les deux chambres du Parlement fédéral de
Belgique, a été construit entre 1778 et 1783


- The Garden of the Mont des Arts is maintained, ornate and preserved by Brussels Environment
in the spirit of René Pechère, the landscaper that created it in 1958

- Le jardin du Mont des Arts est entretenu, fleuri et conservé par Bruxelles Environnement dans
l’esprit de René Pechère, le paysagiste qui l’a créé en 1958

- Below the Place Royale, the garden of the Mont des Arts opens a wide panorama to the Grand
Place and the historic center of Brussels

- En contrebas de la Place Royale, le jardin du Mont des Arts ouvre un large panorama vers la
Grand Place et le centre historique de Bruxelles


- A view of Garden of the Mont des Arts, with the church Jacques-sur-Coudenberg in the background

- Une vue du Jardin du Mont des Arts, avec l'église Jacques-sur-Coudenberg en arrière-plan

- The equestrian statue of King Albert I at the Mont des Arts was inaugurated in 1951

- La statue équestre du roi Albert I au Mont des Arts a été inaugurée en 1951


- At the bottom of the Mont des Arts, the statue of Queen Elizabeth. Born in Bavaria in 1876, she
married King Albert I.

- Située en bas du Mont des Arts, la statue de la Reine Elisabeth. Née en 1876 en bavière, elle a
épousé le roi Albert I.

- The carillon of the Mont des Arts in Brussels is composed of twenty-four bells

- Le carillon du Mont des Arts à Bruxelles est composé de vingt-quatre cloches