- The Chapel of the Madeleine was built in the 15th century in Brabant Gothic style. The baroque
portal dates back to 1637.

- La Chapelle de la Madeleine fut construite au 15ème siècle en style gothique brabançon. Le portail
baroque date de 1637.

- The interior of the Chapel of the Madeleine

- L'intérieur de la chapelle de la Madeleine


- The church of Saint Catherine in Brussels was built between 1854 and 1874. Opened onto Place
Sainte-Catherine, it replaced the old church dating back to the 15th century.

- L'église Sainte-Catherine de Bruxelles a été construite entre 1854 et 1874. Ouverte sur la place
Sainte-Catherine, elle remplaçait l'ancienne église remontant au XVe siècle.

- The Church of Sainte-Catherine has a hybrid architecture between gothic shapes and a baroque decoration

- L'église Sainte-Catherine présente une architecture hybride, entre des formes gothiques et une décoration baroque


- The Baroque bell tower is all that remains of the old
church of St Catherine demolished in 1893

- Le clocher baroque est le seul vestige de l'ancienne
église Ste-Catherine démolie en 1893

- The Church of St Catherine as seen from Place Sainte-Catherine

- L'église Ste-Catherine vue de la place Sainte-Catherine


- The Black Tower is one of the best preserved vestiges of the first wall of Brussels built in the early
thirteenth century. It is located behind the Church of St. Catherine.

- La tour Noire est un des vestiges les mieux conservés de la première enceinte de Bruxelles construite
au début du XIIIe siècle. Elle est située derrière l'église Sainte-Catherine.

- Place Sainte-Catherine is an elongated square that goes from the Old Grain Market Square and
to the Church of St. Catherine

- La place Sainte-Catherine est une place de forme allongée qui va de la place du Vieux Marché au
Grain jusqu'à l'église Sainte-Catherine


- The Anspach Fountain is an eclectic monument erected in 1897 in the center of the Place de
Brouckère as a tribute to Jules Anspach, Mayor of Brussels from 1863 to 1879

- La Fontaine Anspach est un monument de style éclectique érigé en 1897 au centre de la place de
Brouckère en hommage à Jules Anspach, bourgmestre de Bruxelles de 1863 à 1879

- The Monument to the Pigeon-Soldat is a memorial built in Brussels to commemorate the role of the
Belgian pigeon fanciers and their carrier pigeons during the First World War

- Le Monument au Pigeon-Soldat est un mémorial élevé à Bruxelles pour commémorer le rôle joué
durant la Première Guerre mondiale par les colombophiles belges et leurs pigeons voyageurs


- Beautiful buildings along Place Sainte-Catherine in Brussels

- De beaux édifices le long de la place Sainte-Catherine à Bruxelles

- A building with a golden statue along Place Sainte-Catherine in Brussels

- Un immeuble avec une statue dorée le long de la place Sainte-Catherine à Bruxelles